Diferença entre TALK TO x TALK WITH | Como falar CONVERSAR/FALAR COM em inglês

Neste post vamos continuar respondendo perguntas dos viewers do canal:
“Quando TO e WITH significa “com” e como usá-los?”

Preposições em inglês é muito confusa, mas há uma parte delas que a confusão acontece pelo jeito que as pessoas aprendem.
Vou ensinar a vocês como aprender esse tipo de preposição (to, at, in, on, with).
Por exemplo:

I want to talk to you.

Para dizer “conversar com” usamos “talk to“, mas pode ser também “talk with“. E nesse exemplos acima as duas estão corretas.

Talk to, talk with = conversar com.

A palavra “speak” também pode ser usada para esse finalidade:
Speak to, speak with = conversar com

Abaixo temos um exemplo que não usamos “to” nem “with”:
I’m worried about you.
O uso do about é para combinar com “worried”.

Um outro exemplo do uso do with:
She’s angry with me.

Isso também acontece com outras partículas, por exemplo:
I’m tired of walking.
It depends on the day.

Mesmo que a tradução seja “de“, usamos outras partículas que só têm sentido quando estão juntas com as palavras que já fazem parte.
Não aprenda separado, pois depois não temos como adivinhar qual é a combinação. E não devemos traduzir por partes.
Ou seja, aprenda a palavra e preste atenção qual é a partícula usada junto.

, , , , , , , ,

No comments yet.

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.